. Wie viele mondlosen Nächte habe ich verbracht, Wo jeder Tag den Geschmack von Honig hatte, Ich bildete mir ein, den Nebel zu vertreiben, Ich war sicher, die Zeit zurückgehen zu können, Und heut Abend stehe ich vor der Tür der Kneipe, I switched the transliteration and your lyrics. Explore gastonquirion's photos on Flickr. Number One Hits in France (1968) Dalida: Top 3. dans le ballon Tapez! your own Pins on Pinterest this time without any storm, huh, lucky me! Canvia ), Avisa'm per correu electrònic si hi ha més comentaris. C’était le temps des cuites On ignorait le Pschitt Et tous les soirs, C’était la gueule de bois ! Dalida 1 - Dalida - Le temps des fleurs . Bài hát le temps des fleurs (tinh ca du muc) do ca sĩ Dang Cap Nhat thuộc thể loại The Loai Khac. ;). Canvia ), Esteu comentant fent servir el compte Twitter. your own Pins on Pinterest gemeint ist: glaubten uns im Himmel C'ÉTAIT LE TEMPS DES FLEURS On ignorait la peur Les lendemains avaient un goût de miel Ton bras prenait mon bras Ta voix suivait ma voix On était jeunes et on croyait au ciel. et oui ..C’était le temps des fleurs Maintenant,c’est celui du week-end! Addeddate 2011-09-07 02:04:44 Identifier LeTempsDesFleurs. ( Log Out / Die nächsten Tage hatten den Geschmack von Honig. Enfonce moi ton kiki ! Oct 7, 2020 - Explore Sylvie Rozon's board "C'était le temps des fleurs....", followed by 179 people on Pinterest. c'était sans des orages, cette fois! C'était le temps des fleurs On ignorait la peur Les lendemains avaient un goût de miel Ton bras prenait mon bras Ta voix suivait ma voix On était jeune et l'on croyait au ciel Et puis sont venus les jours de brume Avec des bruits étranges et des pleurs Combien j'ai passé de nuits sans lune À … Crea un lloc web gratuït o un blog a Wordpress.com. die Zeit zurückgehen zu können--> vielleicht: zurück drehen? C’était le temps des fleurs, Où j’enculais ma soeur Sur le divan de la salle à manger ! Notifiqueu-me d'entrades noves per correu electrònic. Watch the video for Le Temps Des Fleurs from Dalida's 40 Succes En Or for free, and see the artwork, lyrics and similar artists. Như là tiêu đề bài viết, có những ngày mình thấy lòng rất buồn, nhưng lại chẳng khóc nổi, bởi vì mình cũng không biết mình nên khóc vì điều gì. 1. ( Log Out / C'était le temps des fleurs, on ignorait la peur. Voir plus d'idées sur le thème fleurs, faune et flore, planter des fleurs. Topics MSF_EFD04. comment. Benim göbek adım Şehriban
Dans une taverne du vieux Londres Où se retrouvaient des étrangers Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre Et nous écoutions nos c?urs chanter C'était le temps des fleurs On ignorait la peur Les lendemains avaient un goût de miel Ton bras prenait mon bras Ta voix suivait ma voix On était jeunes et l'on croyait au ciel La, la, la... {On était jeunes et l'on croyait au ciel} 2 . 1. Gisou68Fr has uploaded 1945 photos to Flickr. plus-circle Add Review. Le temps des fleurs was first issued in France, Belgium, Greece and Mexico in December 1968, and the next year in Canada and Germany, in 30 cm (12 inch) format under catalog number 80 378. H&M Unicorn Pink Glitters Shoes, Trafaluc Green Leather Imitation Pant, Teddy Smith Dark Blue Jean Vest, H&M White Pullover, Claire's Flower Spring Crown styled by Camille B in C'était le temps des fleurs on ignorait la peur—see looks like this and more on LOOKBOOK. French classics / Classiques français: 2. Dein Arm nahm meinen, deine Stimme folgte meiner. gastonquirion has uploaded 1927 photos to Flickr. Übersetzung des Liedes „Le temps des fleurs“ (Vicky Leandros (Βίκυ Λέανδρος)) von Französisch nach Deutsch 1,398 Views . wir wussten keine Angst--> kann man im Deutschen hier nicht sagen, besser : wir kannten keine Angst > ... Morphine Suffering - Я Не Вiрю (Ya Ne Viryu), Morphine Suffering - Тане сніг (Tane snih). http://ow.ly/tqNPa Sandy SHAW “C’était le temps des fleurs” Version française ” Those were… ←Sylvie Vartan: La Plus Belle Pour Aller Danser (1964) Pride, los nuevos y los viejos movimientos sociales | FronteraD →. und glaubten am Himmel--> entweder: glaubten an den Himmel oder, wie es hier m.E. Canvia ), Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Explore Gisou68Fr's photos on Flickr. Jean-Marie Lison has uploaded 2635 photos to Flickr. Nghe bài hát Le Temps Des Fleurs (Tình ca du mục) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí. Explore Jean-Marie Lison's photos on Flickr. via Glamour and riots http://ow.ly/tqNPa. Dalida20 souvenirs de Dalida℗ Disques MériteReleased on: 2006-01-01Auto-generated by YouTube. Tìm loi bai hat le temps des fleurs (tinh ca du muc) - Dang Cap Nhat ngay trên Nhaccuatui. See more ideas about flower arrangements, floral arrangements, planting flowers. Le temps des fleurs. Fill in your details below or click an icon to log in: Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. C'était le temps des fleurs à Antibes .... Qui a connu ce fabuleux paysage ? sur le voisin ! Canvia ), Esteu comentant fent servir el compte Google. This title is a cover of Le temps des fleurs as made famous by Dalida. Sep 13, 2016 - This Pin was discovered by Sylvie Rozon. Be the first one to write a review. On étais tous bourrés, On a tous dégueulé, Alka Seltzer nous a réconfortés ! Pride, los nuevos y los viejos movimientos sociales | FronteraD, Sandy SHAW “C’était le temps des fleurs” Version française ” Those were…, Sylvie Vartan: La Plus Belle Pour Aller Danser (1964). Collections with "Le temps des fleurs" 1. ( Log Out / Şimdi de edebiyat ... - Tapez! Le temps des fleurs Le temps des fleurs - Dalida - MP3 instrumental karaoke. Elle me disais vas-y ! Cover photo is credited to Vic Nova, and orchestral conduction to Guy Motta, Jean Claudricto and Giancarlo Gazzani. Ich vorstellte mir ein Mondschein--> ich stellte mir .....vor (man muss hier das Verb auseinander reißen) Mar 7, 2019 - This Pin was discovered by Sylvie Rozon. C'était le temps des fleurs (2020) Original Art, Painting (24.8x18.1 in) by Penny Gp (France) Please contact us for the availability of this work. Übersetzung des Liedes „Le temps des fleurs“ (Dalida (داليدا)) von Französisch nach Deutsch ( Log Out / Reviews There are no reviews yet. Bésame mucho (Embrasse-moi) 2. Ich würde das freier übersetzen: Und ich stellte mir vor, wie wir im Mondschein wie früher zusammen singen, Erhoben sich unsere freudigen Stimmen aus den Schatten, Das war die Zeit der Blumen, wir wussten keine Angst. 30 mai 2018 - Les fleurs dans tout leurs états . Discover (and save!) Discover (and save!) die Fremde zusammentroffen--> die Fremden zusammentrafen (troffen kommt von triefen) "Le temps des fleurs" ("The time of the flowers") is a song recorded by French singer Dalida for her twenty-first studio album of the same name. dafür, dass du beide Sprachen nur als "gelernt" angibst, ist es eine Super-Übersetzung, mit kleinen Fehlern: While the French lyrics were written by Eddy Marnay, the melody was taken from Russian romance song "Dorogoi dlinnoyu" ("Дорогой длинною"), composed by Boris Fomin in 1924.