À cet arabe algérien qu’on a tendance à appeler arabe par extension s’ajoute des dialectes locaux, qu’ils soient berbères ou arabes. Le programme de Tripoli entend « rendre à la langue arabe, expression même des valeurs culturelles [du] pays, sa dignité et son efficacité elle tant que langue de civilisation »[29]. En 2004, il y a en Algérie 10 762 personnes qui ont le français pour langue maternelle, pour la plupart des descendants de Pieds-Noirs, représentant seulement 0,03 % de la population du pays. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux commentaires. En mai 1995, un Haut-Commissariat à l’amazighité est créé. Changer ), Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Rapport à Monsieur Jounart, gouverneur général de l'Algérie, par M. de Peyerimhoff, directeur de l'agriculture, du commerce et de la colonisation by Peyerimhoff, H. de, 1871- Avast! Cette reconnaissance vient à la suite des révoltes de février de la même année lorsque des Marocains sont sortis dans la rue pour réclamer des réformes. (langue Songhaï), parlé autour de l’oasis de Tabelbala ; Elles sont enseignées dans les écoles et aux universités. C’est un idiome arabe rattaché au groupe de l’arabe maghrébin, et qui a pour origine lexicale et grammaticale l’arabe principalement, mais aussi d’importants apports du berbère et de manière plus relative de l’espagnol et du français, ainsi l’influence de ces langues diffère d’une région à une autre : on peut citer. Cela représente un tiers des 34,4 millions d'Algériens, et plus en termes de pourcentage en excluant les moins de 5 ans. Concrètement, dans les grandes villes, les Algériens comprennent et parlent français sans trop de difficultés. Les statistiques sur bases linguistiques étant interdites en Algérie, il est difficile de donner un chiffre plus précis. Malgré le retard pris par la langue arabe dans les technologies de l'information[39] comparé à sa démographie (avec une présence faible sur le web par exemple[40]), les statistiques de consultation de l'encyclopédie en ligne Wikipédia illustrent une tendance parmi d'autres du développement actuel dans la langue arabe sur internet, dont le pourcentage de consultation en langue arabe est passé de 38 % à 43 % en l'espace de 7 mois (voir le graphique ci-contre). Le ministère de la justice est entièrement arabisé. Selon un sondage publié par l’institut Abassa, 60 % des foyers algériens comprennent et/ou pratiquent le français et selon une étude du conseil supérieur de l’enseignement, 70 % des parents d’élèves souhaitent que leurs enfants apprennent le français. Les autorités coloniales vont jusqu’à déclarer l’arabe langue étrangère en 1938[27]. L’accent du pays diffère d’une région à une autre. En 1973, la chaire des langues berbères de l’Université d’Alger est supprimée. Du fait des mouvements profonds qu’a connus la population depuis l’indépendance, une variété standard de cette langue a tendance à émerger, amplifiée par la musique populaire et les séries télévisées. Les tensions avec la Kabylie autour de cette loi se renforcent jusqu’à l’éclatement d’importantes émeutes contre la loi sur l’arabisation et pour la reconnaissance du tamazigh[31]. La langue officielle de l'Algérie est l’arabe littéral. L'Algérie est un pays plurilingue, majoritairement arabophone. rapport de compétition et de conflit qui lie les deux normes dominantes (l’une par la constitutionalité de son statut de langue officielle, l’autre étrangère mais légitimée par sa prééminence dans la vie économique) d’une part, et d’autre part la constante et têtue … Il s'agit donc d'une version n'ayant qu'une simple valeur informative. À la suite des manifestations berbères en 2001, le tamazigh est reconnu « langue nationale » par une modification de la constitution en 2002[33]. C'est un idiome arabe rattaché au groupe de l'arabe maghrébin, et qui a pour origine lexicale et grammaticale l’arabe principalement, mais aussi d'importants apports du berbère, du punique (carthaginois)[4] et de manière plus relative de l'espagnol et du français, ainsi l'influence de ces langues diffère d'une région à une autre : on peut citer l'arabe bougiote influencé par le turc et le kabyle, l'arabe oranais présentant des mots d'origine ibérique influencé par le zénète, l'arabe tlemcénien, et l'arabe nedromi influencés par l'arabe andalou. Ils parlent parfois mieux français que l’arabe dialectal algérien[28]. L’Algérie, bien qu’ayant une importante proportion de francophones n’est pas membre de l’Organisation internationale de la francophonie. En 2004, 10 762 personnes en Algérie ont le français pour langue maternelle, pour la plupart des descendants de Pieds-Noirs, représentant seulement 0,03 % de la population du pays[18]. Plusieurs réformes des différents gouvernements ont apporté des rectifications dans le volume horaire à enseigner. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux articles. Il reste néanmoins plus circonspect quant au tamazigh. C’est l’arabe qui est déclaré langue nationale. Il est de plus souvent très attaché à son monopole sur le français qui lui assure un rôle dominant dans la société[30]. ( Déconnexion /  “The monotheism of the other. Language and de/construction of national identiy in poscolonial Algeria”, dans Anne-Emanuelle Berger. En 1990, le baccalauréat est entièrement arabisé. L’arabe standard moderne devient langue d’État. Le tamazight rassemble les langues berbères en Algérie, et place les locuteurs natifs au même stade que les autres. L'arabe algérien (ou darja) est la langue utilisée par la majorité de la population. C’est au Maroc que revient le mérite de l’avoir constitutionnalisé le 1 er juillet 2011 comme langue officielle. L'Algérie, bien qu'ayant une importante proportion de francophones, n'est pas membre de l'Organisation internationale de la francophonie. L’arabe algérien (ou darja) est la langue utilisée par la majorité de la population. Cependant, ce n’est généralement pas un obstacle pour la communication, l’accent sert plus souvent à reconnaître l’origine régionale du locuteur. Une loi renforçant la généralisation de la langue arabe est passée en 1996. « nombre de personnes âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français, d’après les données du recensement de 2008 communiquées par l’Office national des statistiques d’Algérie ». Une enseignante algérienne a été rappelée à l'ordre après avoir fait l'éloge de la langue arabe dans sa classe, lors de la rentrée scolaire. ( Déconnexion /  Dans le Sahara, on atteste d’autres dialectes bédouins plus conservateurs, regroupés sous le nom « Arabe saharien » ou l’arabe algérien du Sahara; en outre, les nombreux sahraouis réfugiés à Tindouf parlent l’arabe hassaniya. Dès son accession au pouvoir en 1999, le président Bouteflika tente de minimiser ces conflits linguistiques se présentant comme très ouvert, employant aussi bien l’arabe que le français. L’arabe est la langue officielle de l’Algérie. November–December 1984, Issue 189, p. 22-26. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Dès 1964, la première année du primaire est entièrement arabisée. Des Centres Nationaux d’alphabétisation et des Centres d’Enseignement Généralisés sont ouverts afin que la population apprenne la nouvelle langue nationale. Le 10 avril 2002, une révision de la constitution algérienne ajouta l’article 3bis, reconnaissant le « tamazight » comme langue nationale. En effet, en 1967, des licences d’histoire, de littérature et de droit en arabe sont ouvertes. L'arabe dialectal, appelé localement darja, est la principale langue véhiculaire utilisée par la population. Le personnel est effectivement incapable de parler ou d’écrire correctement l’arabe standard moderne. La Constitution dispose l'arabe comme langue officielle. En Algérie, les langues sont l'arabe (langue officielle et nationale) et Mazirisch parlées (comme la langue nationale). Education Resources Information Center (ERIC)#EJ312037 Cours pratique de langue arabe, cours élémentaire d'arabe parlé à l'Usage des lycées, collèges et écoles normales de l'Algérie, alphabet, lecture et écriture, règles du langage, thèmes et versions, dialogues, proverbes et textes courants by Ab al-Ksim ibn Sadrah Histoire, culture, chant, Economie. Le tamazight et le français sont également répandus, cette dernière étant d'ailleurs la langue la plus utilisée par les Algériens sur les réseaux sociaux, bien qu'elle n'ait pas de statut officiel. Comme si l’Algérie allait prendre une décision unique en son genre! Morsly, Dalila. La plupart des Juifs d'Algérie parlaient des dialectes de la langue arabe spécifiques à leur communauté, collectivement appelées « judéo-arabe » ; cependant, la plupart communiquaient en français durant la période coloniale, bien avant l'indépendance. En fait, il existe dautres langues parlées dans ce vaste territoire à cause des camps de réfugiés. En août 1994, le Mouvement culturel berbère déclenche une grande grève en Kabylie, dite « grève des cartables » pour « l’introduction de la langue amazigh dans l’enseignement ». C'est la principale langue véhiculaire d'Algérie, utilisée par 70 à 90 %1 de la population. Réflexion sur le statut de la langue française en Algérie" (Foreign language: A reflection on the status of the French language in Algeria). Pourtant, les administrations et entreprises continuent de fonctionner en français. Search for acronym meaning, ways to abbreviate, and lists of acronyms and abbreviations. La réforme constitutionnelle de 2016 en fait une langue nationale et officielle, au même titre que l’arabe[1]. Les centres urbains ont cet avantage d'être exposés aux communautés étrangères, ce qui permet de pratiquer au quotidien. Dans une grande partie du pays, vous pouvez débrouiller avec le français, l'Algérie a gagné, mais seulement le 5 Juillet 1962, l'indépendance de la France. L’Algérie réagit officiellement à l’affaire des caricatures jugées offensantes au Prophète. Il ne suffit pas de changer une enseigne d'une faculté du français vers l'anglais pour basculer d'une langue d'enseignement et de travail à une autre. Elle doit s'appliquer le 5 décembre 1998. Changer ), Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Par ailleurs, environ 6 millions d’Algériens, regroupés principalement en Kabylie, parlent l’une des variantes du berbère (en particulier le tamazight) En raison du manque de professeurs qualifiés en arabe, 1 000 instituteurs égyptiens[31] et 1 000 syriens[32] viennent prêter main forte. Le taux d'alphabétisation chez les plus de 15 ans en 2018 y est estimé à 81 % selon l'UNESCO, dont 87 % chez les hommes et 75 % chez les femmes[2]. Où va l'Algérie By Ahmed Mahiou, Jean-Robert Henry, http://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/algerie-1demo.htm, Le Français en Algérie: lexique et dynamique des langues, http://aida-association.org/diaspora/index.php, http://thelinguist.uberflip.com/i/641937-the-linguist-55-1/14, https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all, Carte linguistique complète de l'Afrique de l'ouest, Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha, Terres australes et antarctiques françaises, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Langues_en_Algérie&oldid=177071288, Article contenant un appel à traduction en anglais, Portail:Langues/Articles liés directement, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, La variante algérienne et libyenne du touareg (tamajaq, appelé localement tahaggart dans le Hoggar) : elle est parlée dans l'extrême sud du pays, en particulier dans le massif du, Un tamazight relictuel est parlé dans certains villages de la région de l'. L'arabe algérien (ou darja) est la langue utilisée par la majorité de la population. ( Déconnexion /  On peut dénombrer plusieurs langues en Algérie. Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com. Cependant, cela ne va pas sans heurt, l’arabisation étant perçue par une partie de la population comme une islamisation. Lorsque l’Algérie obtint son indépendance en 1962, l’une des premières mesures prises fut de déclarer l’arabe langue nationale et officielle du pays afin de rompre avec le français, langue du colonialisme et de l’oppression. Cela ne désigne pas l'arabe dialectal algérien mais l'arabe standard moderne.