Pour lui, elles incarnent la pureté, la royauté et la noblesse. Tapisserie « À mon seul désir », 1484-1538, Tapisserie • 377 x 473 cm • Coll. Les licornes furent venues au monde grâce à l’écrivain grec appelé Ctésias. Le s… Chaque tapisserie mesure entre 3,11 et 3,77 mètres de hauteur pour 2,90 à 4,73 mètres de largeur. Elle est visible au musée national du Moyen-Âge de l'hôtel de Cluny, à Paris. Chacune d’entre elles, illustre un sens : le goût, l’ouïe, l’odorat, la vue, le toucher. Le regard va et vient sur ces tapisseries récemment restaurées avec un soin d’orfèvre, dont les couleurs éclatantes offrent un écrin de choix à cette dame élégante et chaste dans sa robe longue, ainsi qu’à sa compagne fantastique : une licorne qui ne se laisse capturer, selon la légende, que par les jeunes filles vierges…. Actuellement en pleins travaux de modernisation, le musée rouvrira ses portes au début de l’année 2022. Néanmoins, diverses légendes racontent que la Licorne pouvait être apprivoisée et rendue docile par le contact d'une vierge. LA DAME À IA LICORNE 227 jeune Jacqueline, membre de la puissante famille Raguier, envers laquelle non seulement l'inscription mais aussi l'ensemble de la tenture, qui présente les Cinq Sens selon une vision allégorique à la Bonnard, Vuillard, Maurice Denis…. Cœur charnel ? Ainsi, diverses légendes racontent qu'une jeune femme pure se rend dans les bois et s'asseoit nue sous un arbre, pour émerveiller la licorne par sa pureté et sa beauté. Cette fable, Esope, qui vivait vers la fin du VII e ou VI e siècle avant J.-C., l’aurait adaptée d’un apologue indien. Certains hommes du Moyen Âge croyaient en cette légende et partaient à la chasse à la licorne pour lui dérober sa corne. Cette grande tapisserie est un chef-d'œuvre qui date du début de la Renaissance française. 貴婦人と一角獣(きふじんといっかくじゅう、フランス語: La Dame à la licorne )は、フランスにあるタペストリー(つづれ織り)の6枚からなる連作である。 制作年や場所は不明だが、パリで下絵が描かれ、15世紀末(1484年から1500年頃)のフランドルで織られたものとみられている。 Son chef-d’œuvre, La Dame à la licorne, y jouit ainsi d’un accrochage particulier dans une salle dédiée, qui renforce son mystère et son aura – on resterait volontiers des heures à la contempler, comme dans une chapelle…, Entre le 4e quart du XVe siècle et le 1er quart du XVIe siècle, Retrouvez dès demain une nouvelle œuvre à découvrir sur BeauxArts.com. Anonyme, Tenture dite de « La Dame à la Licorne ». Elle n’a pas toujours été cet équidé échevelé d’arc-en-ciel, à la gentille frimousse que tu trouves sur ton oreiller ou ton mug tous les matins. La légende de la Licorne Il y a fort longtemps quand les hommes et les animaux avaient le même langage, quand les humains, les Dieux, les fées, les sirènes, les trolls, les lutins et autres personnages extraordinaires vivaient tous en parfaite en harmonie ,il arrivait parfois que certains êtres malveillants, sorciers et sorcières viennent bouleverser le cours des choses . The Lady and the Unicorn (French: La Dame à la licorne) is the modern title given to a series of six tapestries created in the style of mille-fleurs (meaning: "thousand flowers") and woven in Flanders from wool and silk, from designs ("cartoons") drawn in Paris around 1500. Sa voie est universelle et intemporelle. La légende appréhendée au-delà du Moyen Âge Si la physionomie de la licorne peut être plurielle selon … LA LICORNE: de la légende à la réalité Animal de légende à travers le Vieux Monde durant de longs siècles, la licorne a laissé dans la littérature, l'histoire naturelle et la médecine de nombreuses traces du merveilleux Jean IV Le Viste a joué un rôle capital dans l’œuvre de La Dame à la licorne, il en a choisi l’iconographie, a voulu la traduire dans la laine, a cherché un artiste capable de traduire sa pensée, dont l’interprétation devait se situer à plusieurs niveaux de lecture. Quant à leur iconographie, ensuite. La licorne, cheval fantastique à la longue corne érigée sur le front, est décrite par la légende comme un animal solitaire, vivant au cœur des forêts. La tapisserie La Dame à la licorne est une constitution de six pièces du début du 16emesiècle. Réalisées entre la fin du XVe siècle et le début du XVIe siècle dans les Flandres, elles restent encore aujourd’hui sujettes à de très nombreuses hypothèses. Les 5 stands à ne pas manquer à La Biennale Paris, La newsletter de Beaux Artschaque semaine, dans votre boîte, 60 œuvres à voir (au moins) une fois dans sa vie, Musée de Cluny – musée national du Moyen Âge, « The Clock » de Christian Marclay ou l’insoutenable vertige du temps. Ou les six scènes allégoriques, dédiées à l’illustration poétique des cinq sens et d’un sixième, plus mystérieux – peut-être celui du cœur ? Quant à leur iconographie, ensuite. La Dame à la licorne : six tapisseries exécutées à la fin du XVe siècle par l’un des plus grands artistes, le Maître de Moulins, qui imagina cet ensemble à la demande de Jean IV Le Viste, Enfin, il est intéressant de montrer que la tapisserie de La Dame à la licorne occupe également une place importante au sein de la culture populaire. Entrez dans les détails de cette œuvre grâce à nos coloriages à imprimer. Sont-ce les petits lapins, renards bruns et oiseaux qui habitent l’environnement ? La légende voulait que seules les jeunes filles vierges et au cœur pur puissent l'approcher. La licorne se présenta devant Noé seule Noé refusa de la prendre prétextant quil navait plus de place dans larche. Elles possèdent des pouvoirs magiques dans sa corne et se révèlent être la créature de la forêt la plus difficile à capturer. 1. Ici, dans les tapisseries de la dame à la licorne, une réconciliation est éclatante, en semblant toute naturelle : c’est la présence simultanée du lion et de la licorne, associés dans une même fonction d’hommage à la Dame. 貴婦人と一角獣(きふじんといっかくじゅう、フランス語: La Dame à la licorne)は、フランスにあるタペストリー(つづれ織り)の6枚からなる連作である。制作年や場所は不明だが、パリで下絵が描かれ、15世紀末(1484年から1500年頃)のフランドルで織られたものとみられている。, このタペストリーのテーマは不明だったが、現在では六つの感覚を示したものとされる。「味覚」、「聴覚」、「視覚」、「嗅覚」、「触覚」、そして「我が唯一つの望み」(A mon seul désir)である。「我が唯一つの望み」は謎に包まれているが、普通「愛」や「理解」と解釈されることが多い。, 六つのタペストリーはそれぞれ若い貴婦人がユニコーンとともにいる場面が描かれ、ほかに獅子や猿もともに描かれているものもある。背景は千花模様(ミル・フルール、複雑な花や植物が一面にあしらわれた模様)が描かれ、赤い地に草花やウサギ・鳥などの小動物が一面に広がって小宇宙を形作っており、ミル・フルールによるタペストリーの代表的な作例となっている。, タペストリーの中に描かれた旗や、ユニコーンや獅子が身に着けている盾には、フランス王シャルル7世の宮廷の有力者だったジャン・ル・ヴィスト(Jean Le Viste)の紋章(三つの三日月)があり、彼がこのタペストリーを作らせた人物ではないかと見られている。ジャン・ル・ヴィストがリヨン出身であり、獅子の「lion」はリヨン「Lyon」から、一角獣は、足が速いためフランス語で「viste」(すばやい)とル・ヴィスト(Le Viste)の一致によるものと言われている。, このタペストリーは1841年、歴史記念物監督官で小説家でもあったプロスペル・メリメが現在のクルーズ県にあるブーサック城(Château de Boussac)で発見した。タペストリーは保存状態が悪く傷んでいたが、小説家ジョルジュ・サンドが『ジャンヌ』(1844年)の作中でこのタペストリーを賛美したことで世の関心を集めることとなった。1882年、この連作は国立中世美術館に移され、現在に至っている[1]。, 本作がフランス国外へ貸し出されることはほとんどなかったが、39年ぶりに[2]日本で開催された「フランス国立クリュニー中世美術館所蔵 貴婦人と一角獣」展 で展示された(東京国立新美術館:2013年4月24日 - 7月15日[3]、大阪国立国際美術館:2013年7月27日 - 10月20日[4])。, また、オーストラリアのシドニーでも2018年2月から6月にかけてニュー・サウス・ウェールズ州立美術館 (The Art Gallery of New South Wales)で展示された。, このタペストリーでは、貴婦人は侍女から差し出される皿からキャンディを手に取っている。彼女の視線は、上に上げた左手に乗ったオウムに注がれている。向かって左側にいる獅子と向かって右側にいるユニコーンは、二頭とも後脚で立ち上がり、貴婦人をはさむように旗を掲げている。猿は足元にいてキャンディを食べている。, このタペストリーで貴婦人は、トルコ製のじゅうたんを掛けたテーブルの上に載せられたポジティブオルガン(小型のパイプオルガン)を弾いている。侍女は机の反対側に立ちオルガンのふいごを動かしている。獅子とユニコーンは「味覚」と同じく貴婦人をはさむように旗を掲げているが、今度は二頭の体は外側を向いている。, このタペストリーでは、貴婦人は腰掛け、右手に手鏡を持っている。ユニコーンはおとなしく地面に伏せ、前脚を貴婦人のひざに乗せ、彼女の持つ鏡に映った自分の顔を見ている。左側にいる獅子は旗を掲げている。, このタペストリーでは貴婦人は立ち上がり、花輪を作っている。侍女は花が入った籠を貴婦人に向かってささげ持っている。獅子とユニコーンは貴婦人の両側で旗を掲げている。猿は貴婦人の後ろにある籠から花を取り出して匂いをかいでいる。, このタペストリーでは、貴婦人は立って自ら旗を掲げており、片手はユニコーンの角に触れている。ユニコーンと獅子は彼女の掲げる旗を見上げている。, このタペストリーは他と比べて幅が広く、描かれた絵の様子も他と異なっている。他の5枚のタペストリーは描かれた仕草などから五感のアレゴリーだとされているが、この一枚は謎が多く、他の5枚の前の情景を描いたものか後の情景を描いたものかすら定かではない。「我が唯一つの望みに」で身支度をした後、嗅覚・味覚・聴覚でユニコーンをおびき寄せ、視覚と触覚でユニコーンを捕まえるまでを描いているという見方もあれば、五感でユニコーンを引き寄せた後、「我が唯一つの望みに」で身を整えてテントに入るという見方もある。, 絵の中央には深い青色のテントがあり、その頂には金色で「我が唯一つの望み」(A Mon Seul Désir)と書かれている。テントの入り口の前に立つ貴婦人は、これまでの5枚のタペストリーで身に着けていたネックレスを外しており、右にいる侍女が差し出した小箱にそのネックレスを納めている(またはここではじめてネックレスを取り出し首につけようとしている)。彼女の左側にはコインが入ったバッグが低い椅子に置かれている。獅子とユニコーンが貴婦人の両側で旗をささげ持っている。, この一枚のタペストリーはさまざまな解釈を引き出してきた。解釈の一つは、若い貴婦人がネックレスを小箱にしまっているのは、他の五感によって起こされた情熱を、自由意志によって放棄・断念することを示しているとする。別の解釈では、この場面は五感の後に来る「理解すること」という六番目の感覚を指しているという。また、愛や処女性、これから結婚に入ることを示しているという解釈も存在する。, フランス国立クリュニー中世美術館所蔵 貴婦人と一角獣展 The Lady and the Unicorn from the Musée de Cluny, Paris, France, https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=貴婦人と一角獣&oldid=78435017. Dame à la licorne, Raphaël, Galleria Borghese. Quant à leur auteur, d’abord : il s’agirait peut-être du peintre Jean d’Ypres, qui aurait conçu leurs cartons à Paris. 6 were here. Au musée de Cluny, musée national du Moyen Âge à Paris. La Dame à la Licorne de Tracy Chevalier * L’auteur – Tracy Chevalier : Tracy Chevalier est une écrivaine américaine du XX siècle, née le 19 octobre 1962 à Washington. Cette composition de six tentures est inspirée d'une légende allemande du xves.. Ces tapisseries ont été tissées dans les Flandres vers la fin du XVe siècle. Perfection ? Le fait que ce rouge ait conservé sa vivacité indique en effet que la laine a été teintée avec un p… Une vieille légende de l'Inde raconte que licorne est douée d'un pouvoir magique: puique sa corne sépare les eaux polluées et détecte les poisons; et qu'elle purifie les … Inspirées d’une légende allemande du XV e siècle, les tapisseries dites de « La Dame à la licorne » furent tissées dans les Flandres entre 1484 et 1500.Elles avaient été commandées par Jean Le Viste, président de la Cour des Aides de Lyon. Plus encore que le dessin, la couleur rouge du fond fait de cette tenture un objet de luxe. En effet, cette dernière aurait la capacité de pouvoir détecter les eaux polluées et les éradiquer. Dame à la Licorne Le fil de l’amour et du destin Dans la tradition japonaise, une ancienne légende dit qu’un fil rouge unirait chaque personne à l’amour de sa vie. La licorne (Grec : Μονόκερως, Latin : Unicornis) Les auteurs latins la décrivent comme un boeuf qui ressemble à un cerf ou comme un cheval aux pieds d'éléphant. La tenture de la Dame à la licorne a été acquise en 1882. D’un côté sont figurés deux aigles, une cigogne et une chauve-souris, de l’autre, leur faisant front, lapin, renard, cerf et licorne. Les cartons de la Dame à la licorne ont été réalisés à Paris par un artiste majeur de la fin du XVe siècle dont lidentité demeure incertaine, tandis que le tissage a été réalisé dans les Flandres où se trouvaient alors les meilleurs ateliers de lice de toute lEurope. La reproduction des drapés, de leurs chatoiements et de leurs transparences, est d'une très grande finesse. Cinq de ces représentations forment une allégorie des cinq sens, symbolisés par l'occupation à laquelle se livre la Dame : Le toucher : la dame tient la corne de la licorne ainsi que le mât d'un étendard. Le roi Charles IX, la reine d’Angleterre Elisabeth et le roi Franç… musée de Cluny - musée national du Moyen Âge, Paris • © Bridgeman Images, Difficile de dire quel détail, de ces six tapisseries à dominante de rouge, est le plus séduisant… Sont-ce les plantes qui parsèment tout l’espace dans un style « millefleurs » ? Créez le costume de vos rêves, chez La dame à la... Facebook is showing information to help you better understand the purpose of a C'est ainsi que les chasseurs de la renaissance utilisaient les femmes, comme un appât. Mais au même moment, entra dans lArche un couple déléphant : la licorne, furieuse, comprit que Noé ne lui avait pas dit la Vérité et depuis ce jour voua une haine terrible contre les éléphan…